Įnęgjulegt įreiti

 

American girl in Italy

Lķnan milli įnęgjulegs dašurs og óžęgilegs įreitis getur veriš hįrfķn. Ljósmyndin "Amerķsk stślka į Ķtalķu" undirstrikar žetta flókna samspil kynjanna. Hśn hefur oftast veriš notuš til aš setja ķ neikvętt samhengi žaš įreiti sem aš konur verša fyrir. Rętt er viš amerķsku stślkuna į myndinni ķ Morgunblašinu ķ dag. Hśn segist hafa skemmt sér konunglega viš žessa athygli. Žaš er žvķ eins gott aš karlarnir haldi įfram aš veita konum athygli, en lesa ašstęšurnar rétt. Hvaš sé višeigandi og hvaš ekki. Sumar konur myndu vilja slķka athygli en ašrar upplifšu slķkt óžęgilegt og ķ ętt viš ofbeldi. Mannlķfiš er margslungiš. 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

"Įreiti" er žaš sem nefnt er į ensku "stimulus", og merkir breyting į innri eša ytri umhverfisžįttum og hefur meš skynjun aš gera, og er yfirleitt jįkvętt fyrirbęri, samanber kynferšislegt įreiti, eša örvun lķkamans - sem er forsenda alls kynlķfs og įnęgjunnar af žvķ.

"Įreitni" er lķklega žaš sem žś varst aš żja aš, og er óžęgileg og ofbeldisfull hegšun, žar sem abbast er upp į manneskju og henni sżnd vanviršing. Kynferšisleg įreitni er žvķ langt ķ frį žaš sama og ofangreint įreiti, og žess vegna er ruglingurinn ekki léttvęgur, heldur stóralvarlegur .

Žaš sem veldur mörgum misskilningi er aš sögnin "aš įreita" gęti įtt viš bęši tilfelli, "įreiti" og "įreitni".

Ég vildi bara breiša śt oršiš, žar sem allir viršast falla ķ žessa gildru.

Dagbjört Jónsdóttir (IP-tala skrįš) 1.3.2008 kl. 14:18

2 Smįmynd: Gunnlaugur B Ólafsson

Takk fyrir Dagbjört, ég er ekki aš falla ķ neina gildru. Hef lęrt žaš mikiš ķ sįlvķsindum og skilyršingum, virkum og klassķskum aš ég veit allt um merkingu žessara hugtaka. Stóra mįliš er aš žarna er svo erfitt aš alhęfa. Sama įreitiš blķstrandi ķtalskir karlar į götu geta żmist vakiš įnęgjutilfinninguna "vį, hvaš žeim fannst ég flott" eša óttatilfinninguna "bölvašir ruddar eru žetta". Višbrögšin rįšast fyrst og fremst af skilningi og reynslu. Žaš er sem sagt ekki hęgt aš įkveša neitt śt frį įreitinu eša atferli karlana, heldur rįšast višbrögšin śt frį huglęgum męlistikum. Žaš fannst mér įhugavert ķ žessu samhengi og undirstrikar aš tilveran er margslungin og skemmtileg.

Gunnlaugur B Ólafsson, 1.3.2008 kl. 15:25

3 Smįmynd: Hrönn Siguršardóttir

Žaš er nefnilega svo misjafnt hvar mörkin liggja....

....žaš er žaš sem mér finnst svo įhugavert. Žaš er eins meš eineltiš og įreitiš. Žaš sem einum finnst saklaus strķšni tekur ekkert nęrri sér - finnst öšrum erfiš reynsla og grętur undan.

Ég segi nś fyrir mig aš mér finnst alltaf gaman aš vekja athygli. Hvort sem er fyrir einelti eša įreiti

Eigšu góša helgi. 

Hrönn Siguršardóttir, 1.3.2008 kl. 18:36

4 identicon

Jį, žetta er margslungiš, žaš er satt, og bišst ég afsökunar į aš hafa tališ žig mešal žeirra sem ekki gera greinarmun į žessum hugtökum. Ég hafši nefnilega séš ašra tilvķsun ķ žessa frétt žar sem viškomandi notaši sitt į hvaš "įreiti" og "įreitni" eins og enginn vęri munurinn į.

Dagbjört Jónsdóttir (IP-tala skrįš) 1.3.2008 kl. 20:16

5 Smįmynd: Gunnlaugur B Ólafsson

Unglingurinn į heimilinu, sem mér finnst vera mjög flottur, meš sérlega fallegt rautt hįr, sagši mér um daginn aš hann žyrfti į hverjum degi aš taka einhverjum glósum tengt žvķ aš hann sé raušhęršur. Hann er meš nógu gott sjįlfstraust til aš taka žvķ. En žar aš auki segir hann aš ķ skólanum sé sérstakt félag gegn raušhęršum.

Svona hlķtur aš verša aš óžęgilegu įreiti, žó menn beri sig vel.

                  Góša helgi sömuleišis,

                                   daginn lengir og styttist ķ voriš  

Gunnlaugur B Ólafsson, 1.3.2008 kl. 20:18

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband